حرف اضافه:
Preposizioni
حروف اضافه در زبان ايتاليايي به شرح زير است:
a | da | su | di | in | tra | per | con |
a (به، در، با)
da (از، پيش، نزد)
su (روي)
di (از، كسره اضافه)
in (در، داخل، به، با)
tra (بين)
per (براي، به طرف)
fra (ديگر، بين)
con (با)
كاربردها:
A: قبل از پايتختها، اسم اشياء، همه فعلها كه قصد انجام دادنشان را داريم و بصورت مصدر مي آيند، قبل از piedi يعني پياده، قبل از شهرها، اسم مكان.
مثال:
Io vado a Roma. | به رم مي روم. (شهرها) |
Paolo viene a pisa. | پائولو به پيزا ميآيد. |
Io vado a letto. | من به تختخواب مي روم.(اشياء) |
Io esco a fare spese. | خارج مي شوم براي خريد كردن.(مصدرها) |
Francesco va a scuola | فرانچسكو به مدرسه ميرود (برخي مكانها) |
Da: بعد از فعل هاي رفتن، زندگي كردن، اقامت داشتن، رسيدن، برگشتن
(andare, vivere, abitare, arrivare, tornave) و قبل از اسم اشخاص (Maria)
مثال:
Laura vive da Carla. | لائورا پيش كارلا زندگي مي كند. |
Franco abita da carlo. | فرانكو اقامت دارد پيش كارلو. |
Chiara torna da franco. | كيارا برمي گردد پيش فرانكو. |
نكته1: در حالتي كه از فعل برگشتن (tornave) استفاده مي كنيم، da مي تواند بعد از فعل و قبل از اسم شهر بيايد.
مثال:Chiara torna(برميگردد) da franco(اسم شخص).
Chiara torna(برميگردد) da zurigo(اسم شهر).
نكته2: هر گاه da قبل از فعل بصورت مصدر بيايد اسم مصدر مي شود. مثال:
Da vedere: ديدني
Da bere: نوشيدني
Da mangiare:خوردني
Su: قبل از اسم مي آيد و هميشه با حرف تعريف اسم تركيب مي شود. مثال:
Su + il + tavolo(ميز) sul tavolo
Su + il + giornale(ژورنال) sul giornale
Di: اگر قبل از اسم شهر بيايد بمعناي اهل آن شهر بودن است. مثال:
Io sono di Milano. | من اهل ميلان هستم. |
Io sono di Napoli. | من اهل ناپل هستم. |
نكته: معناي ديگر di كسره اضافه است. مانند:
Le chiavi di casa | كليدهاي خانه |
Nessuno di voi viene con me? | هيچ كدام از شما با من مي آيد؟ |
in Germania | به آلمان |
in Italia | به ايتاليا |
قبل از مكان هايي كه وارد مي شويم براي انجام كار خاص. مثال:
vado in banca | به بانك ميروم. |
andiamo in biblioteca | به كتابخانه ميرويم. |
vado in discoteca | به ديسكو ميروم. |
vado in ufficio | به دفتركار ميروم. |
vado in palestra | به باشگاه ميروم. |
نكته1: قبل از كلمات citta(شهر)، centro(مركز شهر)، montagna(كوه)، in بكار مي رود.
نكته2: قبل از وسايل نقليه in مي آيد و معنايش بوسيله ي مي باشد. مثال:
In autobus. | بوسيله اتوبوس |
In macchina. | بوسيله ماشين |
In treno. | بوسيله قطار |
نكته3: قبل از اسم مغازه ها. مثال:
In macelleria | در قصابي |
نكته4: قبل از اسم مكان در داخل خانه. مثال:
In cantina | در زيرزمين |
In camera | در اتاق |
نكته5: قبل از زمان، فصلها، ماهها. مثال:
vado in estate | در تابستان ميروم. |
torno in aprile | در آپريل برميگردم. |
نكته7: قبل از زمان لازم براي تمام كردن يك فعاليت. مثال:
Lavoro in un’ora. | كار مي كنم تا يكساعت ديگر. |
Preposizioni articolate
حروف اضافه ي تركيبي
حروف اضافه ي تركيبي از تركيب شدن حرف اضافه با حرف تعريف بعدشان بوجود مي ايند. همانطور كه قبلا توضيح داده شد حرف تعريف معين براي اسم هاي شناخته شده و مشخص مي آيند، حال اگر در جمله اي حرف اضافه in, a, da, di بيايد و پس از آن اسم شناخته شده اي باشد مسلما حرف تعريف معين آن نيز بايد به همراهش بيايد كه در اينصورت با حرف اضافه تركيب شده و بصورتهاي زير نمايان ميگردد.
مثال:
حروف اضافه | حروف تعريف معين | ||||||
مفرد | جمع | ||||||
Il | Lo | L' | La | I | Gli | Le | |
Di | Del | Dello | Dell' | Della | Dei | Degli | Delle |
A | Al | Allo | All' | Alla | Ai | Agli | Alle |
Da | Dal | Dallo | Dall' | Dalla | Dai | Dagli | Dalle |
In | Nel | Nello | Nell' | Nella | Nei | Negli | Nelle |
Su | Sul | Sullo | Sull' | Sulla | Sui | Sugli | Sulle |
چند نمونه مثال |
Questa moto è dell'amico di Mario. | اين موتور براي دوست ماريو است. |
Domani vado a pranzo dal mio amico. | فردا براي ناهار پيش دوستم ميروم. |
Nella fabbrica di mio zio lavorano molti giovani. | در كارخانه عمويم جوانهاي زيادي كار ميكنند. |
Il libro è sulla tavola. | كتاب روي ميز است. |
Nello stato del Vaticano | در كشور واتيكان |
نكته: براي اسامي كشورها در حالت مفرد (كشورهايي كه نشانه مفرد بودن دارند) حرف تعريف استفاده نميشود. |
Carlo va in America. | كارلو به آمريكا ميرود. |
Carlo va in Olanda. | كارلو به هلند ميرود. |
اما براي كشورها در حالت جمع (كشورهايي كه نشانه جمع بودن دارند) همواره با حرف تعريفشان مي آيند. |
Carlo va negli stati uniti. | كارلو به ايالات متحده ميرود. |
Carlo va nei paesi bassi. | كارلو به كشورهاي پست ميرود. |
نكته:آموزش زبان ايتاليايي قبل از سال و قرن از حرف تعريف nel استفاده ميشود in + il = nel |
Nel ventesimo secolo | در قرن بيستم |
Nel 1955 | در سال 1955 |
www.linguaitaliana.ir